Sentence ID IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y



    preposition
    de
    nach ... hin, auf (jmd.n) zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    nahe sein, sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    [Bez. e. Himmelsgegend

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Zu dem, der an die Msq.t grenzt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vy9DmLGEO6i0GqQpkiQ2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)