Sentence ID IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM
wḏ.w-n(j)swt n Verso 8 šms.w Zꜣ-nh.t r-n.tj
substantive_masc
Königsbefehl, königl. Sendschreiben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
Verso 8
title
Gefolgsmann
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
particle
wie folgt
(unspecified)
PTCL
Königliches Sendschreiben an den Gefolgsmann Sinuhe:
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Ww8yXMkdivBs6JYg2rDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).