Sentence ID IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Natron (granuliertes Soda)

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wein, Isched-Frucht, Wer-Brot, Natron, Weihrauch, grauer Kranich, weiße Säbelantilope, Graugans und Bläßgans (als Opfergaben).

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63cZ33MKkUqomtWEYxuJLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)