Sentence ID IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE




    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unedited)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Großer, Fürst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    158
     
     

     
     
de
Du bist der Große, sehr Kräftige.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Persistent ID: IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ELWpqUHUppgGIdX4VoaKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)