Satz ID IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A




    912a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

de "Mein Sohn!", sagt sie zu Pepi Neferkare.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.12.2022)

Persistente ID: IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GeoHAqqE8amxrpFBxGl1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)