Sentence ID IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg



    gods_name
    de Name eines Gottes im Jenseits

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Anderer

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Ms-zp(.t) ist der Name des nächsten davon.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Persistent ID: IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L6qdW6CUp1lMohW7LNwBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)