Sentence ID IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0




    VIII,22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Reichtum, Glück, Segen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vermögen, Reichtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
(Der) Segen eines Vermögens ist eine weise Frau.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Persistent ID: IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S7kdgH9Uk6laW11cnxWY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)