Sentence ID IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI



    verb
    de feststellen, erfahren, kennenlernen

    (unedited)
    V

    particle
    de das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de geschehen, sein, werden

    (unedited)
    V


    V,2
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Sache, Auftrag

    (unedited)
    N.m

de "Bringe in Erfahrung, wie es um sie steht!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2022)

Comments
  • Wörtlich etwa "Lerne kennen, was mit ihrer Angelegenheit geschehen ist bzw. geschieht!"

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6T6OBc7DEpUhd91M8bALyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)