Sentence ID IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk



    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sklave, Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin dein Diener für immer.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z26oA24UBQq9L4Nu8H4gk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)