Sentence ID IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM


Fr.1,6 Lücke ı͗w =f ḏdtḥ n nꜣ sḏr[.w] Lücke




    Fr.1,6
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    verhaften, gefangennehmen, einsperren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ruheplatz (o.ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...], indem er in den Ruheplätzen inhaftiert ist [...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ḏdḥ ist geschrieben ḏdtḥ. - Vgl. M. Smith, JEA 69, 1983, 200 (der auch die Herausgeberlesung ḏd tḥ "saying grief" für möglich hält). Die Lesung sḏr stammt ebenfalls von M. Smith, a.a.O.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6euOt9xCUNUvl4vefWzQlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)