Sentence ID IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk
verb_3-lit
strafen, verurteilen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
personal_pronoun
ihr
(unspecified)
=2pl
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
fesseln, binden
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
personal_pronoun
ihr
(unspecified)
=2pl
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus-Mechenti-en-irti
(unspecified)
DIVN
"Verurteilt seid ihr von Re, gebunden von Horus-Mechenti-en-irti!"
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iWZYP2BUPCo5jNsP5zvxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).