Sentence ID IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo




    substantive
    de
    westlich

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [Gebäude bzw. Gebäudeteil]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Westlich davon ist das ..?..,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6n6MJhKV0wYoLG6Akx1gTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)