Sentence ID IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs




    8
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [selbständig/substantivisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de entsprechend, auf (eine Weise)

    (unspecified)
    PREP


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bewertung, Schätzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de 〈〈+ ganze Zahl = Deben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Was man in den Tempel von Theben gebracht hat: 1 (Beutel), nach Schätzung 5 (Silberdeben).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oP4C0jZ0RKt665bhty6Zs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)