Sentence ID IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo
Sz.4.3.1:unten-ob.Reg.-rechts sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ zꜣb-ḥr(.j)-wḏb Ḫwy Sz.4.3.1:unten-ob.Reg.-links zẖꜣ.w(-n)-pr-ḥḏ sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ Sḫm
Sz.4.3.1:unten-ob.Reg.-rechts
title
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
Senior-Leiter der Zuwendungen
(unspecified)
TITL
person_name
Chuy
(unspecified)
PERSN
Sz.4.3.1:unten-ob.Reg.-links
title
Schreiber des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
title
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
Sechem
(unspecified)
PERSN
Der Aufseher der Totenpriester und Senior-Leiter der Zuwendungen Chuy; der Schreiber des Schatzhauses und Aufseher der Totenpriester Sechem.
[Sz.4.3.1⁝unten-ob.Reg.-rechts]
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qb4idwl0ejudS0MTWmhvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.