Sentence ID IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Amd. 17

    Amd. 17
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterweltlicher

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Ein Wissender diese Wörter, die gesagt werden von den unterweltlichen Göttern diesem Gott,
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Sentence ID IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qd5hkg80Z5uZASzLvydAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)