Sentence ID IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U




    1444d

    1444d
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Nemti-em-za-ef Merenre ist mit dir.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/30/2022)

Persistent ID: IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uskzq38kUzjpA96N1Rq2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)