Sentence ID IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg





    XVIII,8
     
     

     
     


    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    entity_name
    de
    [magischer Name?]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    interjection
    de
    Heil!; Jubel; He!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
"*Sabanem, nn, *Biribat, he (du)!" -zweimal.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der zweite Ausdruck ist von der demotischen Schreibung her unklar; auch die griechische Glosse (nn mit Strich über jedem n) trägt nicht zur Klärung bei.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yO4ib5rEgQkProxJ5omPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)