Sentence ID IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20




    408b

    408b
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de umhergehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tausend; tausend

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Tausende gehen für ihn umher/dienen ihm.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd763uPov5kcehSwsJhLGj20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)