Sentence ID IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k


verloren X,18 n hrw r pꜣj =f ı͗rj



    verloren
     
     

     
     


    X,18
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [bei Begriffspaaren:] der andere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[...] von einem Tag zum andern
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76SyMmKLkrhjCXrwLAYg0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)