Sentence ID IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM


Opet 112.3 wtt =f sw r nb-wꜥ



    Opet 112.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sich

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    alleiniger Herr (Götter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
C'est pour être maître unique qu'il s'engendre.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd798jWQLqk3kiRNWcem6jlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)