Sentence ID IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4
Und ich gebe dir 200 Silber(deben), ihre Hälfte ist 100 Silber(deben), (macht) 200 Silber(deben) wiederum, [in den Raten ... ...] für dich(?) und deine Kollegen für die Arbeit des Gipskochens [... ... im Jahr 9]:
Dating (time frame):
Comments
-
Hrsg. transkribiert am Anfang von Z. 13 (unmittelbar nach der Lücke) ı͗rm, es dürften aber davor die Reste von n=k zu erkennen sein (Hrsg. gibt in der Übersetzung von Z. 13 in der Lücke am Zeilenanfang [(...) "an dich]".
-
Hrsg. irrig 2 statt 200
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd79bK1XhIkXCntyZslSoYE4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.