Sentence ID IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Trankopfer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sopdu

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN

de [Sie machten(?)] Brand- und Trankopfer [vor Sopdu, dem] großen Gott.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DxIlOIQUQ7p5w0p5HVsS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)