Sentence ID IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0





    d1:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    d1:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag2/3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag4/5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag6/7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag11/12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag13/14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag15/16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    d1:Tag18/19
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag20/21
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag21/22
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag23/24
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag25/26
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag27/28
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:Tag29/30
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    d1:TagEp1/2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Chentischi (Pächter ?) (es folgen die jeweiligen Tage mit Personennamen)
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)