Sentence ID IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA






    35,5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de vertilgen, beseitigen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de vernichten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_2-lit
    de aufhören, zu Ende gehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Du sollst beseitigt sein, indem du vernichtet bist, indem Du zugrunde gegangen bist."

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Dendera: dr=k tm=k tm r=k, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 43 [166] und Dendara X/1, 297.14.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)