Sentence ID IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc
verb
ernennen, machen (zu)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
title
Gottesvater
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
Gottesdiener, Prophet
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
["Der Sohn des Amun"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
Sistrumspielerin
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
["Die Gnädige"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(machen) zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Prophet des Caesar
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
(machen) zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Oberster der Handwerker
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Er (Augustus) machte den obengenannten Gottesvater und Propheten Psenamunis, Sohn der Sistrumspielerin Tnepheros, zum Propheten des Caesar und Großen der Handwerker (= Hohepriester des Ptah von Memphis).
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/12/2024)
Persistent ID:
IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QEHXkmQEbzhwnMWiaznIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.