Sentence ID IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g






    2.28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Getränk aus der Pecha-Frucht (Bier?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
2 Portionen Pecha-Saft
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QbWpLb7EjgmvlaB0gtZ2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)