Sentence ID IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de verschlingen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Weiße Krone ist hervorgekommen und hat die Große verschluckt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)

Persistent ID: IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RUppXYO0TRn8yiBhvKXmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)