Sentence ID IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno


2134a šzp n(.j) Ppy ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ zerstört N/A/N 68 = 1016+1 ⸢wpi̯⸣ zerstört



    2134a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     


    N/A/N 68 = 1016+1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de trennen

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de Der Arm des Pepi Neferkare wird/ist ergriffen werden/worden [...] (trennen?) [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Rxkgd2kk0moaIfrCKQuno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)