Sentence ID IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ






    7,10
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des großen Hauses

    (unspecified)
    DIVN




    7,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Stier der Körperschaft der großen Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN




    7,12
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    7,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der sich selbst geschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN




    7,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der im Lebenshaus residiert

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Für: Atum, den Herrn des großen Hauses; Atum, den Stier der Körperschaft der großen Götterneunheit; Atum, den Vater der Götter; Atum, der sich selbst gebildet hat; Atum, der im Lebenshaus residiert.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WXoeXlUUucgTRAFv6PBJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)