Sentence ID IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE
t_ • t_ jg • tꜥtꜥk • th_th_ XXV,3 sꜥtj • sꜥn • tꜥskl kr-ꜥꜣ-mꜥkꜥṱ • XXV,4 pꜥtꜥksy-rꜥj • kꜥlꜣw • pꜥnkt ꜥ-ꜥ-tsjꜣwj • XXV,5 mꜥkt-sjtꜥkꜥṱ • ḥꜣtj.ṱ=j ḥꜣtj.ṱ-rꜣ • j-ꜥꜣ-j • XXV,6 ⸮h?b.w • j
"Tê, tê, ik, tatak, *thêthê, *sati, san, taskl, krô-ma-kat, pataxy-rai, kaleou, pankat, aatieuei, makat-sitakat, *hati, *hat-ro, e-o-e, yay (= *hab?)-e!"
Comments
-
Die magischen Namen, soweit in der Übersetzung nicht durch * markiert, haben die entsprechenden griechischen Glossen. - Der letzte magische Name in Z. 4 hat nach jedem der beiden Ajins einen "Verspunkt". Die Dreierkombination magischer Vokale a-e-o am Schluß von Z. 5 hat (im Demotischen) zwei "interne Verspunkte".
Persistent ID:
IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZsfJGXTUsSnH4yNbmR9TE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).