Sentence ID IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M



    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive
    de
    die drei Personen, die drei

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Er veranlaßte, daß die drei gar sehr(?) riefen: "[... ...]"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • m-šs könnte aber auch - was vielleicht wahrscheinlicher ist - die Antwort ("jawohl") sein; das folgende ḏd wäre dann nicht die Einleitung direkter Rede, sondern als Hauptverbum "[...] sagte" zu übersetzen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7c7hV0SFkQSo8diaWi2c3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)