Sentence ID IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo



    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de "Tänzer" (ein Insekt oder Vogel)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Es sind die beiden ḥby/jbꜣy(t)-Vögel, durch die ich gebracht bin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/30/2020)

Persistent ID: IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eAg56mK0xJqoEyVQClrWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)