Sentence ID IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0
V,1
verb
opfern
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
[in anderen Zusammenhängen]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfertafel (= ḥtp.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
V,2
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[heilige Barke] (= nšm.t)
(unspecified)
N.f:sg
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Götterneunheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
herum um, in der Nähe/Umgebung von (= m pꜣ qdj)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Deine Söhne spenden dir Wasser am Opfertisch in der Nacht des 25. Choiak, während Osiris in der Neschmet-Barke ist und die Neunheit um ihn herum ist.
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nvgVnaPEKGr81NyQrAoq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).