Sentence ID IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo
verb
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unedited)
V(infl. unedited)
title
["der das Herz des Vaters erfreut", Priestertitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
[andere Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["O Gesicht!"(?)]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Geschrieben von dem, "der das Herz des Vaters erfreut", Pami, Sohn des Iher.
Dating (time frame):
2. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
ONBKOHQ33BA2ZC2SC2HQHOG3UY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rXQFgWOUl3oSauVslSpvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).