Sentence ID IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0
1
preposition
von, vor
(unspecified)
PREP
person_name
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
verantwortlich für
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Meldung; Klage, Anklage
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Voliere, Gehege, Ibion
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
2
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
Von Horus, der für die Meldung (bzw. Petition) der Ibiskapellen von Ägypten im Namen des großen Gottes Thot verantwortlich ist.
Dating (time frame):
1. Hälfte 2. Jhdt. v.Chr.
HXGOS6R4BFGJRAFU6ZWTFAIYOA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Pluralmarkierung bei ꜥẖj.t.w ist eindeutig ausgeschrieben. - Vgl. die Parallele in O. Archive of Hor 17, 1-2.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7rm5oRF6UORgyQBdUYWYo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).