Sentence ID IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0


de
und du sollst es (das Herz der beiden Vögel) mit dem oben erwähnten Eselblut und dem Blut von ... einer schwarzen Kuh bestreichen.

Comments
  • p(ꜣ) in Z. 28 und ntj in Z. 29 sind hieratisch geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uknn69J0YdnFbIiIm2bD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)