Sentence ID IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
veranlassen
(unspecified)
V
person_name
---
(unspecified)
PERSN
verb
hören
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Rede, Wort
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
sagen
(unspecified)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ] (s. auch .tw)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
gehören (zu)
(unspecified)
V
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ibis
(unspecified)
N.m:sg
Möge Ipi veranlassen, daß man alle Worte hört, die gesagt werden, indem sie sich auf den Ibis beziehen.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
Persistent ID:
IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85n0FnKIUVTode8na0Kqdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).