Sentence ID IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc




    605b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vater des Teti, Atum in der Dunkelheit!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88W1zR6jUNdkprzcrv81dc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)