Sentence ID IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ



    substantive_masc
    de Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Oberster

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Leiter

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

en the overseer is the master of all leaders:

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Persistent ID: IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89DyjsKpkFzr9uKUtzfkUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)