Sentence ID IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng





    IV,22
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    substantive_masc
    de
    See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    substantive_fem
    de
    Insel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Träne

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Unsere Seen, unsere Inseln sind voll von Tränen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Comments
  • Nach dem Daterminativ tatsächlich eindeutig rmj "Tränen", nicht "Fische".

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)