Satz ID IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY


629c zerstört n šn-wr-sk




    629c

    629c
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    šn-wr-sk
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...als(?)/in deinem Namen(?)] šn-wr-sk.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.06.2025)

Persistente ID: IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CkxKnOUkYAjQOVA4pPDyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)