Sentence ID IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM
1/2
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
1
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
1
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
1/2
preposition
für
(unspecified)
PREP
title
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
2
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
[...] 1000 (an) Rind, 1000 (an) Geflügel für den Versorgten bei dem großen Gott Gehesa.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HjnY6k9kuhj575PuvnfpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).