Sentence ID IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck



    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_4-inf
    de emporklimmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de erklettern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vater Pepi Neferkare, du sollst den Lichtglanz erklimmen und erklettern.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8IAuPgifULzge8CG9Kbnck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)