Sentence ID IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4




    Opet 46.5
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die beiden Glanzaugen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Theos-Euergetes

    (unspecified)
    ROYLN

fr Puisse-t-elle donner toute la vue de ses deux yeux au roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le dieu Evergète.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Md7pQk4EIFtiyjpFWQnH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)