Sentence ID IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU




    1.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    2.1
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    3.1
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL


    4.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    5.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sprecher aller Bewohner von Buto

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sechem-anch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
--Zerstörung-- jede schöne Sache täglich (für) den Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, We[sir --Zerstörung--,] Liebling seines Herrn, Liebling [seines Herrn --Zerstörung--] Siegler des [Königs von Unterägypten] (und) Sprecher aller Bewohner von Buto Sechem-anch-Ptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QYQelkcUZlhnWCHvK4LqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)