Sentence ID IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Schreibung für den Artikel nꜣ

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Persistent ID: IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R28yRubEqwvKKkMrR8qUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)