Sentence ID IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o




    Subskript
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Dotationsfrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Königsschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    abrechnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Onuris möge sie ergreifen!"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    gerechtfertigt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    title
    de
    Königsschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Zauberer (= ḥrj-tp); Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Es gibt keinen Mangel"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die des Thot"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    gerechtfertigt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die des Amun"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    gerechtfertigt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Dotationsfrau, Frau des königlichen Rechnungsschreibers Tjai-inher-en-imu, gerechtfertigt, Mutter des königlichen Schreibers und Magiers Ben-iu-iut, Tathotis, gerechtfertigt, geboren von Tamunis, gerechtfertigt.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/13/2024)

Persistent ID: IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VAOK0HUUnUkQHS8GDb30o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)