Sentence ID IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE


1145c Ppy pn smꜣ-wr prj P/C med/W 30 = 344 m Ḫnt(.j)-jmn.t(j)w



    1145c
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_god
    de
    der große Wildstier

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    P/C med/W 30 = 344
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser Pepi (ist) der große Wildstier, der als Chontamenti hervorgekommen ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8abL7zS402rrNhDXJur4iE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)