Sentence ID IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg


Persistent ID: IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg





    XXI,15
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geizig sein, gierig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    damit nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    (aus)schimpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m
de
Sei nicht gierig, damit man dich nicht beschimpft!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hxd9NFZkarkeNqaSQ3kzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)