Sentence ID IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE


jw =tw r wpi̯.t tw ḥnꜥ 〈=j〉


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.stpr.3sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    〈=j〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
So wird man richten zwischen dir und 〈mir〉.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Pronomen =j [Suffix Pron. sg.1.c.] ist ausgefallen

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8inANU5WkHEjTquWxYhASE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)